Студенты и преподаватели института Конфуция при БГПУ отметили Праздник осени. Он в Китае по значимости на втором месте после Нового года. В этот день принято устраивать застолья с множеством угощений, главные из которых — «лунные пряники» с различными начинками.
И пусть дословный перевод известной в Китае песни знают не все присутствующие, но большинство понимают смысл. Исполнитель рассказывает древнюю легенду о лучнике Хоу И, который сбив 9 из 10 солнц, спас мир от огромного пожара, а его жена Чаньэ выпила волшебный эликсир и стала луной. Всего раз в год в полнолуние супруги встречаются.
Послушать историю влюбленных в БГПУ собрались не только студенты Института Конфуция, но и учащиеся из Ассоциации пожилых людей. Изучать язык соседнего государства пенсионеры начали 6 лет назад.
«Мы смотрим фильмы, ездим в Хэйхэ. Несколько раз были на встречах с ветеранами Китая. Естественно, язык очень сложный, но основные фразы мы знаем. Мы можем общаться, разговаривать», — рассказывает Галина Жарова.
Праздник середины осени жители Поднебесной отмечают с древних времен, он один из главных наряду с восточным Новым годом и Днем драконьих лодок. Подготовка начинается примерно за месяц, когда самым популярным товаром в Китае становятся так называемые «лунные пряники».
«Как у нас, допустим, на Пасху пекут кулич, то для этого праздника у китайцев есть специальный «лунный пряник». Они бывают с разными начинками, как сладкими, так и солеными: цукаты, изюм, много всего. Их тоже дарят, желая процветания, счастья, долголетия», — рассказывает директор Института Конфуция при БГПУ Николай Кухаренко.
Этот день принято проводить в кругу семьи, есть свежие фрукты и шоколад. Основные торжества начинается только после заката. Даже вдалеке от дома студенты, преподаватели и те, кто путешествует, выходят на улицу, восхищаются луной и смотрят на звездное небо.