Понять русскую душу: жители Хэйхэ читают Пушкина и раскупают матрешек

Российско-китайская ярмарка завершилась, а русского колорита на противоположном берегу Амура не убавилось. На улицах Хэйхэ сегодня можно не только увидеть вывески на нашем языке. Великий и могучий там все активнее изучают профессионально, в книжных магазинах читают произведения русских классиков, а в продуктовых с полок сметают благовещенские молоко и конфеты. Корреспондент ГТРК «Амур» прогулялся по китайскому городу.

Загадочную русскую душу Тан Чу пытается понять через стихотворения Пушкина. Он изучал творчество нашего великого соотечественника еще в университете, а на каникулах решил зайти в магазин, названный в честь поэта. Если бы с улицы не доносились ароматы китайских закусочных, то тут, признал бы и Александр Сергеевич, и правда, пахло Русью: вокруг изысканная обстановка 19-го века, на стенах портреты наших классиков, на полках — Достоевский, Тургенев, Ахматова и, конечно, Пушкин.

«В наш магазин с удовольствием приходят и жители Китая, и гости из России. Они не обязательно покупают книги, они могут взять произведение и спокойно почитать его у нас, а заодно насладиться вкусом кофе. Для наших клиентов мы специально воссоздавали ту атмосферу, в которой жил и работал Пушкин. Долго работали над дизайном интерьера, делали все, чтобы книголюбы оценили исторический стиль», — рассказала продавец книжного магазина «Пушкин» Жао Жин.

Магазин с русским колоритом открылся в Хэйхэ 2 с лишним года назад. Книги наших авторов завезли тогда же и больше фонды не пополняли. Хотя, как уверяют продавцы, к этим полкам народная тропа не зарастает. Библиотекарь из Благовещенска Мария Большакова готова подтвердить: жители Поднебесной к Александру Сергеевичу неравнодушны.

«Пушкина достаточно много здесь: его стихи на китайском и на русском языке, и даже его отсканированные рукописи. Вот это издание, я бы сказала, очень хорошее, видно, что дорогое: бумага хорошая, качественная», — отметила заместитель директора Амурской областной детской библиотеки Мария Большакова.

Конечно, через границу чаще всего везут не книги, а российские (и в том числе амурские) сладости, масло, муку, сою. По официальным данным областного правительства, за последние два года доля сельхозтоваров и продуктов питания в экспорте выросла сразу в 10 раз. И судя по данным Благовещенской таможни, с тех пор как изменился курс валют и российская продукция оказалась более доступной, соседи стали главными покупателями наших лакомств.

Семья Лю живет в Благовещенске, но приехала на родину погостить. Говорят, уже успели соскучиться по вкусу амурских молока и меда, поэтому и зашли в местный магазинчик. Лю Донпин признается: он всегда хотел, чтобы сыновья Саша и Максим учились в России и знали язык его друзей.

«Сейчас русский язык учить очень хорошо. Мне очень нравятся русские девушки, очень красивые. Мороженое, Москва, Кремль, Хабаровск. Мы уже в России были в очень многих городах», — рассказал Лю Донпин.

Амурские мастера, которые были на Российско-китайской ярмарке в Хэйхэ, рассказали: ценители искусства раскупают на выставках драгоценности, картины наших художников и, конечно, матрёшек. Последних, кстати, даже пытаются подделать. Но только вот копию нарисовать сложно, ведь российские ремесленники вкладывают в свои работы всю душу. Которая для иностранца все-таки останется загадкой.

Смотрим "Вести - Амурская область": smotrim.ru/amur. Подписывайтесь на наши страницы в соцсетях: Telegram, ВКонтакте, Одноклассники, Дзен.