В БГПУ выпустили «Словарь Селемджинского говора эвенков»

Сегодня международный День родного языка. Ежегодно на планете вымирают около 10 наречий. На грани исчезновения и эвенкийский язык. Работой по его сохранению занимаются ведущие российские ученые, среди которых лингвисты БГПУ. На днях в свет вышел «Словарь Селемджинского говора эвенков Амурской области». Наш корреспондент выяснял, как сделать так, чтобы эвенкийский не встал в один ряд с латинским.

«Мы забываем собственный язык, забываем собственную культуру, забываем собственные традиции, народные промыслы, все это уходит под напором натиска той цивилизации, которая идет», — говорит Сергей Никифоров. Проблемой исчезновения своего народа ивановский глава обеспокоен давно. В селе, что Селемджинском районе, сегодня проживают чуть больше 300 представителей древнего этноса. Большинство из них не владеют родным языком. «На бытовом уровне практически в селе не разговаривают, в тайге еще могут разговаривать между собой», — констатирует Сергей Никифоров.

Сохранить эвенкийский язык не только для потомков, но и для его носителей, живущих сегодня, – такую задачу поставили в центре лингвистики Благовещенского педуниверситета создатели словаря. На его написание ушло около 10 лет, и, как говорят составители, если бы ее начали позже, то безвозвратно бы потеряли еще один язык.

«Для спасения языка потребовалось объединить усилия ведущих тунгусоведов России, ведущих научно-исследовательских институтов, — отмечает доктор филологических наук, директор центра лингвистики и коммуникации БГПУ Гульчера Быкова. — Мы в 2009 году издали словари джелтулакского говора, потом зейского говора, и несколько дней тому назад мы получили из издательства «Зея» первую часть «Словаря Селемджинского говора эвенков Амурской области».

Изданные словари облегчат изучение родного языка амурским эвенкам, ведь раньше они занимались по учебникам, написанным на полигусовском, во многом непонятном для них говоре, поэтому преподавателям приходилось адаптировать литературу. По мнению лингвистов, необходимо преодолеть еще один барьер в системе образования – преподавать родной для эвенков язык не как иностранный.

Еще одним шагом на пути сохранения эвенкийского языка стал другой проект, который сегодня реализуют при поддержке исследователей из Амурского госуниверситета. «Мы создаем звуковую мультимедийную базу эвенкийского языка, опять же это различные говоры. Принцип таков: слово на русском, как оно звучит на эвенкийском — сами эвенки произносят, и на английском», — рассказывает директор центра по сохранению историко-культурного наследия Амурской области Денис Волков.

Этнографический комплекс «Эвенкийская деревня», открытый в 2012 году, стал еще одним проектом по сохранению культурного наследия народов севера. В планах областных властей привлечение эвенкийских коллективов к участию в российско-китайской ярмарке культуры и искусства. «Мы должны знать, кто мы такие, откуда мы. Если я эвенк, я должен этим гордиться», — подчеркивает глава Ивановского сельсовета Селемджинского района Сергей Никифоров.