Амурские ребята посоревновались в знании китайского языка

Аспекты преподавания китайского языка в вузе и школе обсуждались на международном семинаре в Благовещенском педагогическом университете. Важными с учетом географического положения Приамурья лингвистическими вопросами заинтересовался и наш корреспондент.

Китайский традиционно считается одним из самых сложных в изучении, но только не для этих детей. По крайней мере, когда слушаешь, создаётся впечатление, что этот язык для них такой же родной, как и русский.

В областном конкурсе на знание китайского нынче соревнуются 8 команд — из Благовещенска, Белогорска и Тынды. Помимо визитной карточки, в программе — состязания докладчиков, аудирование, «своя игра» и творческое испытание, где главное условие — использовать в номере язык и культурную специфику Китая. Оценки выставляют по ряду критериев.

«Произношение, владение китайским языком, грамматически правильная речь, беглость речи, обязательно артистический талант, потому что когда мы говорим по-китайски нужно говорить как китаец, перенимая все привычки», — поясняет член жюри, учитель китайского языка государственного центра образования «Царицыно» (Москва) Ольга Родионова.

Оценивают выступления ребят наряду с российскими преподавателями и китайские. И те и другие отмечают, что возрос интерес к языкам у жителей двух приграничных территорий, всё больше желающих в провинции Хэйлунцзян научиться говорить и писать на русском, как впрочем и в Приамурье на китайском. И это, считают в жюри, самое главное.

«Россия, особенно Благовещенк, и Хэйхэ — это соседи, и если дети хорошо знают китайский язык это полезно для дружбы между Китаем и Россией», — говорит директор института Конфуция на базе БГПУ с китайской стороны Цзун Чэнцзюй.

«Когда дети участвуют в конкурсе, хотят учить китайский — это очень хорошо. Отношения между Китаем и Россией очень хорошие сейчас. Важно, что дети участвуют, не важно, какая оценка, но, конечно, мы будем давать хорошую оценку», — говорит член жюри, преподаватель института Конфуция на базе БГПУ Гань Цзиньлун.

Победитель и призёры конкурса получат призы для дальнейшего развития — это словари и различная методическая литература.

Учителя, тем временем, в рамках крупнейшего на Дальнем Востоке международного семинара, организованного кафедрой китаеведения и институтом Конфуция при БГПУ, познакомились с новейшими преподавательскими наработками.

«Так как сейчас мы живём в глобализирующемся обществе, новые особенности появляются в преподавании иностранных языков и, в частности, китайского языка. Появляются новые формы и методы, перед учителями и преподавателями стоят всё новые и новые вопросы», — говорит заведующая кафедрой китаеведения БГПУ, директор научно-образовательного центра БГПУ–ИИАЭ ДВО РАН Ольга Залесская.

Ответы на них возможно и найдутся в ходе обмена опытом, в рамках семинара запланированы тематические встречи и открытые уроки на китайском.