Картину о спасении Мэн Сянго амурскими врачами и медсестрами перевели на русский язык и выложили в общий доступ

Картину о спасении Мэн Сянго амурскими врачами и медсестрами перевели на русский язык и выложили в общий доступ - gtrkamur.ru

Документальный фильм о спасении амурскими медсестрами китайского мальчика Мэн Сяньго перевели на русский язык и выложили в общий доступ. Сотрудники Хэйлунцзянского телевидения создавали картину все лето. Чтобы встретиться со свидетелями событий прошлых лет, журналисты организовали съемки в нескольких населенных пунктах Амурской и Иркутской областей. Значительную роль в поиске героев сыграла и наша телерадиокомпания.

Лента рассказывает о подвиге Валентины Дорошкиной и Валентины Филатовой, которые в середине прошлого века отважились стать донорами кожи для малыша, получившего в своей стране страшные ожоги, и тем самым спасли ему жизнь. Родственники девушек откликнулись на сюжет, вышедший в нашем эфире, когда уже поседевший Мэн Сяньго приехал в Благовещенск на поиски причастных к своей истории. Над фильмом работали студия телерадиовещания провинции Хэйлунцзян вместе с Евразийской академией ТВ и Радио. Его выпустили специально к 70-летию установления дипломатических отношений между КНР и Россией. Полуторачасовую ленту назвали «Наш мальчик» — так обращались в амурской больнице к маленькому пациенту из соседнего государства. В сентябре премьера состоялась в Китае, на днях фильм стал доступен пользователям YouTube.

Смотрим "Вести - Амурская область": smotrim.ru/amur. Подписывайтесь на наши страницы в соцсетях: Telegram, ВКонтакте, Одноклассники, Дзен.